{"id":71,"date":"2010-03-18T18:12:00","date_gmt":"2010-03-18T18:12:00","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/CampoGrande\/?p=71"},"modified":"2010-03-18T18:12:00","modified_gmt":"2010-03-18T18:12:00","slug":"la-sociedad-literaria-y-pastel-patata-guernsey","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/CampoGrande\/2010\/03\/18\/la-sociedad-literaria-y-pastel-patata-guernsey\/","title":{"rendered":"La sociedad literaria y el pastel de patata de Guernsey"},"content":{"rendered":"<p><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text\/html; charset=utf-8\"><meta name=\"ProgId\" content=\"Word.Document\"><meta name=\"Generator\" content=\"Microsoft Word 11\"><meta name=\"Originator\" content=\"Microsoft Word 11\"><link rel=\"File-List\" href=\"file:\/\/\/C:%5CWindows%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml\"><o:smarttagtype namespaceuri=\"urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags\" name=\"PersonName\"><\/o:smarttagtype><span style=\"font-family: \"Trebuchet MS\";\"><o:p><\/o:p><\/span> <IMG src=\"\/CampoGrande\/files\/201527_guernsey.png\" id=\"img_1\" class=\"imgizqda\"><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; text-indent: 35.45pt;\"><b style=\"\"><i style=\"\"><span style=\"font-family: \"Trebuchet MS\";\">La sociedad literaria y el pastel de piel de patata de Guernsey<o:p><\/o:p><\/span><\/em><\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; text-indent: 35.45pt;\"><span style=\"font-family: \"Trebuchet MS\";\">Mary Ann Shaffer y Annie Barrows<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; text-indent: 35.45pt;\"><span style=\"font-family: \"Trebuchet MS\";\">Traducci\u00f3n de Sandra Campos<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; text-indent: 35.45pt;\"><span style=\"font-family: \"Trebuchet MS\";\">RBA, Barcelona 2009<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; text-indent: 35.45pt;\"><span style=\"font-family: \"Trebuchet MS\";\"><o:p> <\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; text-indent: 35.45pt;\"><span style=\"font-family: \"Trebuchet MS\";\">Juliet Ashton, escritora que vive del \u00e9xito alcanzado como columnista de The Spectator, busca un argumento para un libro. Mientras tanto recorre el Reino Unido dando a conocerse como la autora de <i style=\"\">Izzy Bickerstaff va a la guerra<\/em>, que no era otra cosa que un compendio de los art\u00edculos publicados por The Spectator sobre el periodo de la 2\u00aa guerra mundial, en clave de humor. Su editor, Sidney Stark \u2013hermano de su mejor amiga Sophie Strachan- mantiene con ella una relaci\u00f3n de amistad: le da \u00e1nimos y le aconseja sobre su trabajo.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; text-indent: 35.45pt;\"><span style=\"font-family: \"Trebuchet MS\";\">El libro pertenece al g\u00e9nero epistolar, es decir, que el lector conoce a los personajes y el desarrollo de la trama a medida que lee la correspondencia que recibe o env\u00eda la protagonista, Juliet Ashton.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; text-indent: 35.45pt;\"><span style=\"font-family: \"Trebuchet MS\";\">Al comienzo del libro, Juliet Ashton vive en Londres y viaja promocionando su obra por las principales ciudades del Reino Unido: Bath, Leeds, etc. Una joven escritora con \u00e9xito que recibe atenciones de un rico norteamericano que no desea otra cosa que convertirla en su esposa. As\u00ed intenta deslumbrarla mediante regalos costosos, cenas en lujosos restaurantes y la asistencia a reuniones y espect\u00e1culos propios de la alta sociedad londinense.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; text-indent: 35.45pt;\"><span style=\"font-family: \"Trebuchet MS\";\">Durante el periodo en el que la escritora busca un nuevo argumento para su nueva novela, recibe una carta de un tal Dawsy Adams, de la isla de Guernsey, una de las islas del Canal de <st1:personname productid=\"la Mancha\" w:st=\"on\">la Mancha<\/st1:personname>, entre Francia y Gran Breta\u00f1a.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; text-indent: 35.45pt;\"><span style=\"font-family: \"Trebuchet MS\";\">Para comprender el desarrollo de esta novela epistolar, es necesario tener en cuenta la fecha de las cartas. Todas ellas fueron escritas en 1946, unos meses despu\u00e9s del final de la segunda guerra mundial. La situaci\u00f3n en la que quedaron muchos edificios de Londres, tras haber sufrido los bombardeos de los nazis, las dificultades para encontrar comida y los problemas de la gente que buscaba a sus seres queridos desaparecidos durante ese periodo b\u00e9lico est\u00e1n presentes en la trama.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; text-indent: 35.45pt;\"><span style=\"font-family: \"Trebuchet MS\";\">Dawsy Adams es un granjero, un criador de cerdos, en la isla de Guernsey. \u00bfPor qu\u00e9 Dawsy escribe a Juliet Ashton, en Londres? Sencillamente porque Juliet hab\u00eda vendido algunos libros de su biblioteca personal para poder sobrevivir y en uno de ellos, el volumen de un escritor \u2013Charles Lamb-, estaban escritos su nombre y direcci\u00f3n. Dawsy se hab\u00eda hecho con ese volumen y lo hab\u00eda le\u00eddo y comentado en una tertulia literaria a la que asist\u00eda junto con otros humildes habitantes de la isla de Guernsey.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; text-indent: 35.45pt;\"><span style=\"font-family: \"Trebuchet MS\";\">La existencia de una tertulia literaria en una isla fundamentalmente agr\u00edcola y ganadera despert\u00f3 la curiosidad de la escritora Juliet. Quer\u00eda saber c\u00f3mo se hab\u00eda formado el grupo y c\u00f3mo se hab\u00eda mantenido durante la ocupaci\u00f3n alemana. Por eso, Dawsey Adams pidi\u00f3 a sus contertulios y otra gente de la isla que relatasen un una carta sus testimonios a Juliet para que ella pudiese recogerlos en su nuevo libro. Este estilo epistolar permite al lector conocer a los distintos miembros de la tertulia literaria y a otros habitantes de la isla de Guernsey, sus relaciones de amistad o de enemistad, sus afectos y sus actividades durante la ocupaci\u00f3n. <o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; text-indent: 35.45pt;\"><span style=\"font-family: \"Trebuchet MS\";\">Juliet no se resiste a la curiosidad de conocer personalmente a este grupo de personas tan unidas entre s\u00ed y viaja a la isla. All\u00ed descubrir\u00e1 el argumento de su nueva obra y un amor que dar\u00e1 sentido a su vida. Claro que antes habr\u00e1 tomado una decisi\u00f3n respecto a su pretendiente multimillonario y americano que la sigue hasta Guernsey.<o:p><\/o:p><\/span><\/p>\n<p>  <big>Una novela deliciosa.<\/big><\/p>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La sociedad literaria y el pastel de piel de patata de Guernsey Mary Ann Shaffer y Annie Barrows Traducci\u00f3n de Sandra Campos RBA, Barcelona 2009 Juliet Ashton, escritora que vive del \u00e9xito alcanzado como columnista de The Spectator, busca un argumento para un libro. Mientras tanto recorre el Reino Unido dando a conocerse como la [&hellip;]<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on get_the_excerpt --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on get_the_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":39,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[2],"tags":[10,16,19,24,34,50],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/CampoGrande\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/71"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/CampoGrande\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/CampoGrande\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/CampoGrande\/wp-json\/wp\/v2\/users\/39"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/CampoGrande\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=71"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/CampoGrande\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/71\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/CampoGrande\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=71"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/CampoGrande\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=71"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/CampoGrande\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=71"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}