>

Blogs

De cómo conocí a Mascha Kaléko

Me gusta coleccionar nombres. Sobre todo si detrás de ellos hay algún coleccionista de palabras. El que traigo al blog lo descubrí en una librería de Berlín. Uno de esos supermercados de libros y música, clónico de todos esos supermercados de libros y música que se pueden encontrar en cualquier ciudad del mundo, y que resultan tan acogedores en una tarde de lluvia. Y, por lo que contaré ahora, muy útiles a pesar de todo. El noventa por ciento de sus estanterías estaba ocupado por libros de consumo rápido. Best sellers en cadena de esos que uniformizan cualquier escaparate del mundo global, novelas de misterio, ‘Harry Potter’ a toda pastilla… lo previsible. Hasta que encontré una sección cuyo rótulo acerté a traducir (ando floja en alemán) algo así como ‘rincón del bibliófilo’. Y allí simplemente había literatura. Tanto la local, Christa Wolf, Bertolt Brecht, Goethe, Günter Grass… como traducciones de García Lorca, Shakespeare o Virginia Woolf. ¡Tantos monumentos apiñados en el lugar más pequeño del inmenso local!
Y allí entre los libros de Rilke y Else Lasker-Schüler vi su nombre. Un nombre –confieso mi ignorancia– desconocido hasta ese momento para mí. Mascha Kaléko. Me llamó la atención por la cantidad de ediciones de su obra que ofrecía una pequeña mesita destinada a la poesía (la pequeñez de la mesa no me sorprendió pues es lo habitual tratándose del género) y apunté su nombre.
Por lo poco que he podido averigurar escasean –no me atrevo a decir que no existan– traducciones al español de sus libros. Tan solo he encontrado la referencia de una poeta andaluza, Inmaculada Moreno, que la ha traducido para la revista Clarín.
He sabido que Kaléko fue una judía que nació en 1907 en una ciudad hoy perteneciente a Polonia y murió en Zurich en 1975. Escribió en alemán y su vida comparte la odisea del pueblo judío: Berlín,Nueva York, Jerusalén y finalmente Zurich fueron algunos de los lugares en los que residió,si bien Berlín y Nueva York marcaron de forma especial su biografía, jalonada además por algún otro suceso trágico. En definitiva, su obra está marcada por la soledad y el desarraigo.
La traigo aquí con la oscura intuición de que acabaré incorporándola a la familia. Y, por supuesto, se admiten noticias.

Temas

Sobre el autor

Más que un oficio, el periodismo cultural es una forma de vida. La llevo ejerciendo desde que terminé la carrera. Hace de eso algún tiempo. Me recuerdo leyendo y escribiendo desde que tengo uso de razón. La lectura es mi vocación; la escritura, una necesidad. La Cultura, una forma de estar en el mundo. Dejo poemas a medio escribir en el bolso y en todos los armarios.


agosto 2007
MTWTFSS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031