{"id":1384,"date":"2018-02-03T14:12:25","date_gmt":"2018-02-03T13:12:25","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/?p=1384"},"modified":"2018-02-03T14:12:25","modified_gmt":"2018-02-03T13:12:25","slug":"yasujiro-ozu-acento-atemporal","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/2018\/02\/03\/yasujiro-ozu-acento-atemporal\/","title":{"rendered":"Yasujiro Ozu: acento atemporal"},"content":{"rendered":"<p>Las c\u00e9lebres palabras de <strong>Novalis<\/strong> \u2014&lt;&lt;Otorg\u00f3 a lo cotidiano la dignidad de lo desconocido&gt;&gt;\u2014 parecen escritas con el arte de <strong>Yasujiro Ozu<\/strong> en mente. Quien, pese a la inmediata impresi\u00f3n de una obra marcadamente di\u00e1fana y con unas constantes sin apenas variaciones, ha sido y es v\u00edctima de una plaga de malentendidos y contradicciones, como todos los genios. Es de esperar que la publicaci\u00f3n de <em>La po\u00e9tica de lo cotidiano \u2014Escritos sobre cine <\/em>por la editorial Gallo Nero ayude por fin a exterminar la plaga en el \u00e1mbito hisp\u00e1nico, o al menos a reducirla; pues ni el estudioso m\u00e1s dedicado y sagaz es capaz nunca de llegar a conocer la obra de un autor como el autor mismo \u2014aunque le pueda descubrir hallazgos de los que el autor no era consciente\u2014, y estas p\u00e1ginas recogen, por primera vez en espa\u00f1ol, la voz sin filtros del cineasta nip\u00f3n.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/static-blogs.elnortedecastilla.es\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2018\/02\/la-po\u00e9tica-de-lo-cotidiano-e1517663449389.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"alignleft size-full wp-image-1385\" src=\"https:\/\/static-blogs.elnortedecastilla.es\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2018\/02\/la-po\u00e9tica-de-lo-cotidiano-e1517663449389.jpg\" alt=\"la po\u00e9tica de lo cotidiano.indd\" width=\"320\" height=\"424\" \/><\/a>Pese al subt\u00edtulo, el volumen no consta exclusivamente de escritos, incluye tambi\u00e9n un par de entrevistas en la segunda de las tres partes que forman el cuerpo esencial: \u2018Conversaciones sobre mi oficio\u2019, \u2018Unas palabras sobre mis pel\u00edculas\u2019 y \u2018Un arte rico en variedad\u2019. En todo caso los escritos est\u00e1n atravesados de oralidad, y el tono del libro resulta as\u00ed homog\u00e9neo, entero, org\u00e1nico, no una mera gavilla de piezas m\u00e1s o menos hermanadas por un tema y una presencia comunes. Tono org\u00e1nico que si no desfallece en ning\u00fan momento es gracias a la excelente traducci\u00f3n de <strong>Amelia P\u00e9rez de Villar<\/strong>, que logra adem\u00e1s transmitir una vibraci\u00f3n, una singularidad admirable; el lector que ignora el japon\u00e9s no puede saber si Ozu se expresaba as\u00ed o no, pero despu\u00e9s de leer la versi\u00f3n de P\u00e9rez de Villar no se puede imaginar que lo hiciera de otra forma. Este car\u00e1cter oral lo confirma el mismo Ozu al reconocer que le costaba mucho escribir cualquier cosa salvo guiones, y que aun estos eran m\u00e1s conversados que escritos. Exagere o no, los textos de Ozu, por lo general piezas breves de no m\u00e1s de tres p\u00e1ginas, se &lt;&lt;limitan&gt;&gt; a decir lo que quieren decir con una sencillez y una hondura luminosas, con solo puntuales refugios ret\u00f3ricos que jam\u00e1s se introducen por mera pirotecnia literaria sino como muleta aclaratoria.<\/p>\n<p>Uno de los malentendidos m\u00e1s extendidos sobre la obra de Ozu es el de considerarla la m\u00e1s japonesa entre las japonesas, aquella que mejor sintetizar\u00eda\/sublimar\u00eda los rasgos del cine japon\u00e9s, una suerte de versi\u00f3n plat\u00f3nica de este. Es un malentendido que solo cabe explicar a trav\u00e9s de los anteojos del espectador occidental, pues si se repasa la historia b\u00e1sica del cine japon\u00e9s, vemos que tales, supuestos rasgos comunes son m\u00e1s accidentales que comunes. Baste comparar la puesta en escena de la troika sagrada; el barroquismo \u00e9pico de <strong>Kurosawa<\/strong>, la profundidad de campo y el privilegio por el plano secuencia sinuoso de <strong>Mizoguchi<\/strong> y el mondrianismo de los encuadres y el privilegio por el montaje en corte de Ozu poco tienen de com\u00fan m\u00e1s all\u00e1 de ser absolutamente idiosincr\u00e1ticos. Y no es solo que el genio crea su propio e intransferible universo: la variedad de propuestas de la troika es reflejo de la inmensa riqueza cinematogr\u00e1fica del pa\u00eds del sol naciente. Ozu mismo desmonta el malentendido (antes de que este se asentase): &lt;&lt;Probablemente soy el \u00fanico que filma de esta manera en todo Jap\u00f3n. Quiz\u00e1 en todo el mundo&gt;&gt;.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/static-blogs.elnortedecastilla.es\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2018\/02\/yasujiro-ozu-e1517663503113.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"alignleft size-full wp-image-1386\" src=\"https:\/\/static-blogs.elnortedecastilla.es\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2018\/02\/yasujiro-ozu-e1517663503113.jpg\" alt=\"yasujiro-ozu\" width=\"320\" height=\"180\" \/><\/a>&lt;&lt;Esta manera&gt;&gt; se deriva del principio, en el que no deja de insistir a lo largo del volumen, de que no existe una gram\u00e1tica cinematogr\u00e1fica general, no al menos en el sentido de poder trazar un paralelismo con la ling\u00fc\u00edstica. El cine es una cuesti\u00f3n de t\u00e9cnica, mec\u00e1nica, y las supuestas reglas narrativas \u2014si bien que conocerlas\u2014 no pueden nunca suponer un cors\u00e9 expresivo para lo que el cineasta quiere contar, que huelga decir es inseparable al c\u00f3mo lo quiere. Cada cineasta fija \u2014o deber\u00eda fijar\u2014 las reglas <em>ad hoc<\/em> que necesite, que sienta, y olvidarse de manuales y tradiciones: lo que importa es alcanzar el &lt;&lt;acento&gt;&gt; (t\u00e9rmino cardinal para Ozu) del film y mantenerlo en todas y cada una de sus partes. Una certidumbre en la libertad de acci\u00f3n que lo lleva a saludar las audacias de los j\u00f3venes turcos de la Nouvelle Vague con entusiasmo, desmontando de paso otro malentendido, el de su conservadurismo.<\/p>\n<p>Los elementos particulares de la gram\u00e1tica de Ozu \u2014encuadres a la altura de un hombre sentado en la posici\u00f3n de loto; aborrecimiento del fundido encadenado; relativismo funcional de la regla del eje; uso de la m\u00fasica en los planos de situaci\u00f3n, entre escenas y no en estas, etc.\u2014 son explicados con didactismo, comprensibles por el lego en vocabulario cinematogr\u00e1fico, y relativismo, pues no deja de insistir en el principio apuntado de que tales elementos y decisiones le valen \u2014o le han valido hasta el momento\u2014 a \u00e9l, y que en modo alguno han de tomarse como dogmas de fe. En este sentido, pocas filmograf\u00edas hay m\u00e1s fascinantes que la del cineasta de Tokio para apreciar el proceso de destilaci\u00f3n de un estilo; t\u00edtulo a t\u00edtulo, como un jardinero zen o un alquimista, Ozu va puliendo, afinando su voz. Es este proceso \u2014un proceso moral\u2014 m\u00e1s que cualquier rasgo expresivo lo que termina por alumbrar ese &lt;&lt;estilo trascendental&gt;&gt; en el que <strong>Paul Schrader<\/strong> enmarc\u00f3 al cine de Ozu.<\/p>\n<p><em>La po\u00e9tica de lo cotidiano<\/em>\u2026 presenta otros puntos de inter\u00e9s: ver c\u00f3mo funcionaba la industria (compararla con la actual es darse cuenta de que hoy no existe), la opini\u00f3n que a Ozu le merece la cr\u00edtica profesional (no la desde\u00f1a), c\u00f3mo entiende \u00e9l el trabajo del actor (es preferible la contenci\u00f3n)\u2026 Pero acaso su mayor valor, no material, es que una vez concluido al lector le ha dejado un poso irresistible de ganas por explorar las pel\u00edculas de este hombre orgulloso y humilde, holgaz\u00e1n e incansable, creador impar cuya obra, aun extensa, dej\u00f3 trunca la muerte demasiado pronto.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">(La sombra del cipr\u00e9s, 3\/2\/2018)<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">@enfaserem<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Las c\u00e9lebres palabras de Novalis \u2014&lt;&lt;Otorg\u00f3 a lo cotidiano la dignidad de lo desconocido&gt;&gt;\u2014 parecen escritas con el arte de Yasujiro Ozu en mente. Quien, pese a la inmediata impresi\u00f3n de una obra marcadamente di\u00e1fana y con unas constantes sin apenas variaciones, ha sido y es v\u00edctima de una plaga de malentendidos y contradicciones, como [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":24,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[4,8,10],"tags":[176,296,534,1025],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1384"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/wp-json\/wp\/v2\/users\/24"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1384"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1384\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1387,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1384\/revisions\/1387"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1384"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1384"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1384"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}