{"id":1707,"date":"2019-02-07T19:01:03","date_gmt":"2019-02-07T18:01:03","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/?p=1707"},"modified":"2019-02-07T19:01:03","modified_gmt":"2019-02-07T18:01:03","slug":"subtitulos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/2019\/02\/07\/subtitulos\/","title":{"rendered":"Subt\u00edtulos"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/static-blogs.elnortedecastilla.es\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/02\/subti\u0301tulos-roma-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"alignleft  wp-image-1710\" src=\"https:\/\/static-blogs.elnortedecastilla.es\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/02\/subti\u0301tulos-roma-1.jpg\" alt=\"subtitulos-roma\" width=\"300\" height=\"169\" srcset=\"https:\/\/static-blogs.elnortedecastilla.es\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/02\/subti\u0301tulos-roma-1.jpg 864w, https:\/\/static-blogs.elnortedecastilla.es\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/02\/subti\u0301tulos-roma-1-300x169.jpg 300w, https:\/\/static-blogs.elnortedecastilla.es\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2019\/02\/subti\u0301tulos-roma-1-768x432.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a>Se ha producido cierto revuelo tras la decisi\u00f3n de una sala cl\u00e1sica del (escaso) circuito de versi\u00f3n original por su decisi\u00f3n de subtitular la muy celebrada pel\u00edcula de <strong>Alfonso Cuar\u00f3n<\/strong> <em>Roma<\/em> en &lt;&lt;espa\u00f1ol peninsular&gt;&gt;. Suponemos que se refieren al castellano, pues tambi\u00e9n en la pen\u00ednsula el espa\u00f1ol tiene sus particulares hablas, giros, decires. Los responsables de la sala han hecho as\u00ed un <em>lifting<\/em> al libreto mejicano para acomodarlo al o\u00eddo de adoqu\u00edn del espa\u00f1ol, y donde se dice <em>bol\u00f3n<\/em> se subtitula <em>reuni\u00f3n,<\/em> y donde <em>chingar, molestar.<\/em> Cuar\u00f3n se ha enojado, y no sin raz\u00f3n.<\/p>\n<p>No se trata de orgullo cerril de autor, sino de respeto por el se\u00f1or que ha pagado la entrada, y de puro sentido com\u00fan: art\u00edstico y social. La cuesti\u00f3n no es subt\u00edtulos s\u00ed\/subt\u00edtulos no, sino subt\u00edtulos oriundos\/subt\u00edtulos adaptados. Muchas de las pel\u00edculas del Cono Sur tienen el buen sentido de filmarse con sonido directo, pero la desdicha de su poca nitidez: los subt\u00edtulos resultan necesarios para la comprensi\u00f3n, pero comprender no significa limar. Adem\u00e1s de privar al espectador de un enriquecimiento l\u00e9xico probable, el cambio de t\u00e9rminos quiebra el tono, el clima de la pel\u00edcula, y por otro lado son muy pocos los casos en que el espectador, con la ayuda de la imagen y del subt\u00edtulo, no sepa a qu\u00e9 se refiere un vocablo que ignora. Sin embargo, para que esto funcione resulta perentorio una mejora de v\u00e9rtigo en la ortograf\u00eda. La mayor\u00eda de las pel\u00edculas que veo son subtituladas, y creo no mentir si afirmo que \u2014al menos en formato DVD\u2014 no ha habido una sola donde no me haya topado con alguna patada ortogr\u00e1fica grave, con frecuencia varias. Y esto, aparte de (otra) falta de respeto al espectador, s\u00ed que lo expulsa de la narraci\u00f3n; en mitad de un di\u00e1logo se encuentra uno escrito &lt;&lt;vicicleta&gt;&gt; y en lo que tarda en recuperarse del susto se ha perdido dos o tres frases. Lastre en el que, ay, no hay distingos entre originales mejicanos, ingleses o iran\u00edes.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">(<em>El Norte de Castilla<\/em>, 7\/2\/2019)<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">PS. Basta escribir una frase como esta -&lt;&lt;&#8230; creo no mentir si afirmo que&#8230;&gt;&gt;- para que la realidad l0 desmienta a uno. La primera vista en DVD tras escribir esta columna (<em>The Square<\/em>), tiene unos subt\u00edtulos impecables, a la altura de la calidad del film. Justo es mencionarlo.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">@enfaserem<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Se ha producido cierto revuelo tras la decisi\u00f3n de una sala cl\u00e1sica del (escaso) circuito de versi\u00f3n original por su decisi\u00f3n de subtitular la muy celebrada pel\u00edcula de Alfonso Cuar\u00f3n Roma en &lt;&lt;espa\u00f1ol peninsular&gt;&gt;. Suponemos que se refieren al castellano, pues tambi\u00e9n en la pen\u00ednsula el espa\u00f1ol tiene sus particulares hablas, giros, decires. Los responsables [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":24,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[4,7,10],"tags":[176,1132,521,1134,839,1133],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1707"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/wp-json\/wp\/v2\/users\/24"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1707"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1707\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1711,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1707\/revisions\/1711"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1707"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1707"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/enfaserem\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1707"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}