{"id":2206,"date":"2016-03-07T09:33:34","date_gmt":"2016-03-07T08:33:34","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/vicentealvarez\/?p=2206"},"modified":"2016-03-07T09:33:34","modified_gmt":"2016-03-07T08:33:34","slug":"le-cinquante-quatrieme-jour","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/vicentealvarez\/2016\/03\/07\/le-cinquante-quatrieme-jour\/","title":{"rendered":"LE CINQUANTE QUATRI\u00c8ME JOUR"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"\/vicentealvarez\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/03\/le-cinquante-quatrieme-jour.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"alignleft size-medium wp-image-2207\" title=\"le-cinquante-quatrieme-jour\" src=\"\/vicentealvarez\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/03\/le-cinquante-quatrieme-jour.jpg\" alt=\"\" width=\"203\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/static-blogs.elnortedecastilla.es\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/03\/le-cinquante-quatrieme-jour.jpg 220w, https:\/\/static-blogs.elnortedecastilla.es\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/03\/le-cinquante-quatrieme-jour-203x300.jpg 203w\" sizes=\"(max-width: 203px) 100vw, 203px\" \/><\/a>Tras la fant\u00e1stica idea y la excepcional acogida que tuvo la serie de \u201cEl Pulpo\u201d, a Jean Bernard Pouy se le ocurri\u00f3 seguir por la misma senda y dio a luz una nueva serie, en esta ocasi\u00f3n protagonizada por Pierre de Gondol, el due\u00f1o de una peque\u00f1a librer\u00eda especializada en literatura que recibe extra\u00f1os encargos, no s\u00f3lo para localizar libros sino tambi\u00e9n para hacer averiguaciones y misterios relacionados con ellos. En la primera novela de la serie (\u201c1280 \u00e2mes\u201d), a Pierre de Gondol le encargan investigar el motivo por el cual la famosa novela de Jim Thompson \u201cPop 1280\u201d, que en todo el mundo se tradujo como \u201c1280 almas\u201d, fue incre\u00edblemente traducida al franc\u00e9s como \u201c1275 \u00e2mes\u201d. La primera de las misiones de Pierre de Gondol pasa por investigar qu\u00e9 es lo que ocurri\u00f3 con esos cinco personajes desaparecidos en la traducci\u00f3n francesa\u2026<\/p>\n<p>Con \u201cLe cinquante quatri\u00e8me jour\u201d contin\u00faa el show Pierre de Gondol. En esta ocasi\u00f3n, un enigm\u00e1tico cliente visita la peque\u00f1a librer\u00eda de Par\u00eds que regenta Pierre de Gondol para pedirle alg\u00fan libro de Pierre Benoit. Es el punto de partida de una extra\u00f1a y fascinante investigaci\u00f3n que le lleva a nuestro librero\/detective favorito a montar una teor\u00eda por la cual el maestro de Perec, el padre escogido, fue un escritor que tuvo su momento de fama en la primera mitad del siglo XX pero que, aparentemente, no tiene nada que ver con el tipo de literatura que hizo Perec. Comienza entonces una peque\u00f1a digresi\u00f3n sobre todos aquellos autores a los que ni se cita, incluso se desprecia, con la excusa de que su narrativa simplemente intenta divertir. Se ignora a Pierre Benoit y, tambi\u00e9n, a Jules Verne. Sin embargo, sabemos que Verne era uno de los autores preferidos de Perec. \u00bfPor qu\u00e9 no Benoit?<\/p>\n<p>El descubrimiento que hace Pierre de Gondol de nuevos papeles de Perec amplia y alarga los vasos comunicantes entre los dos autores. Lo hace por simples alusiones o de manera expl\u00edcita, como el descubrimiento de un juego lipogram\u00e1tico compuesto por una jaula de letras de once l\u00edneas y doce columnas en la que cada una es un anagrama de Pierre Benoit. Es evidente que hay un v\u00e9rtigo de juegos de palabras y de anagramas con los que se puede decir cualquier cosa (y quien lo interprete puede interpretar tambi\u00e9n cualquier cosa), sin embargo, hay una innegable coherencia en las explicaciones y tambi\u00e9n en las repeticiones que Pierre de Gondol encuentra en la obra de los dos autores.<\/p>\n<p>Cuando al final, Pierre de Gondol abandona la investigaci\u00f3n porque cree que ha resuelto todas las dudas que ten\u00eda, aparece el mismo enigm\u00e1tico hombre que le encarg\u00f3 un libro de Pierre Benoit y le solicita uno sobre el cantante franc\u00e9s Claude Fran\u00e7ois. Y as\u00ed empieza otra investigaci\u00f3n relacionada con Georges Perec. En este caso, Gondol descubre que la m\u00e1s famosa de las canciones de Claude Fran\u00e7ois, \u201cComme d\u2019habitude\u201d (que se acabar\u00eda transformando en su versi\u00f3n inglesa en \u201cMy Way\u201d y ser\u00eda mundialmente conocida gracias a Paul Anka y, sobre todo, a Frank Sinatra) est\u00e1 compuesta por palabras que aparecen todas en la tercera novela de Georges Perec, \u201cUn homme qui dort\u201d. Hay que hacer constar que la novela se public\u00f3 en 1967 y la canci\u00f3n vio la luz en 1968. \u00bfQu\u00e9 quiere decir esto? La presencia en una novela de absolutamente todas las palabras de una canci\u00f3n puede ser dif\u00edcilmente cuesti\u00f3n de azar, aunque tampoco es imposible. \u00bfUna novela de Perec podr\u00eda estar influida por una novela de Benoit que Perec nunca hubiese le\u00eddo, y tambi\u00e9n participar de la letra de una canci\u00f3n que ignoraban tanto el escritor como el compositor? Ah\u00ed queda la duda para quien quiera recoger el testigo.<\/p>\n<p>En fin, un festival de anagramas y de juegos lipogram\u00e1ticos, todo encaminado a bucear las relaciones entre Georges Perec y Pierre Benoit. Una verdadera delicia para los que amamos a Georges Perec. Por cierto, la acci\u00f3n de la novela se desarrolla desde el 31 de octubre al 23 de diciembre del a\u00f1o 2000. S\u00ed, 54 d\u00edas. \u00bfResulta necesario recordar que la \u00faltima novela escrita por Perec, e inacabada por culpa de su temprana muerte, lleva por t\u00edtulo \u201c53 d\u00edas\u201d?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tras la fant\u00e1stica idea y la excepcional acogida que tuvo la serie de \u201cEl Pulpo\u201d, a Jean Bernard Pouy se le ocurri\u00f3 seguir por la misma senda y dio a luz una nueva serie, en esta ocasi\u00f3n protagonizada por Pierre de Gondol, el due\u00f1o de una peque\u00f1a librer\u00eda especializada en literatura que recibe extra\u00f1os encargos, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[11],"tags":[75],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/vicentealvarez\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2206"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/vicentealvarez\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/vicentealvarez\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/vicentealvarez\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/vicentealvarez\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2206"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/vicentealvarez\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2206\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/vicentealvarez\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2206"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/vicentealvarez\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2206"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.elnortedecastilla.es\/vicentealvarez\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2206"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}