IN MEMORY OF MYSELF
Simply to have stopped.
As if I could begin
where my voice has stopped, myself
the sound of a word
I cannot speak.
So much silence
to be brought to life
in this pensive flesh, the beating
drum of words
within, so many words
lost in the wide world
within me, and thereby to have known
that in spite of myself
I am here.
As if this were the world.
EN MEMORIA DE MÍ MISMO
Simplemente, haberme
detenido.
Como si pudiera
empezar
a partir de mi voz
detenida, yo mismo
el sonido de una palabra
que no puedo pronunciar.
Tanto silencio
resucitado
en esta pensativa
carne, en este percutiente
tambor interior
de palabras:
tantas palabras
perdidas en el ancho mundo de
mi interior, y por ello
haber sabido
que a pesar de mí mismo
estoy aquí
Como si esto fuera el mundo.
Paul Auster (Traducción: Jordi Doce)
Desapariciones
PRE-TEXTOS, POESÍA