>

Blogs

Eduardo Roldán

ENFASEREM

Poema de la semana

 

 

FRAGMENT FROM COLD

 

Because we go blind

in the day that goes with us,

and because we have seen our breath

cloud

the mirror or air,

the eye of the air will open

on nothing but the word

we renounce: winter

will have been a place

or ripeness.

 

We who become the dead

of another life than ours.

 

 

FRAGMENTO DESDE EL FRÍO

 

Porque nos volvemos ciegos

en el día que nace con nosotros,

y porque hemos visto a nuestro aliento

nublar

el espejo del aire,

el ojo del aire no se abrirá

sino en la palabra

hecha renuncia: el invierno

habrá sido un lugar

de madurez.

 

Nosotros, convertidos en los muertos

de otra vida que la nuestra.

 

 

Paul Auster

(Traducción: Jordi Doce)

Desapariciones

Pre-Textos, Poesía

bloc digital de Eduardo Roldán - actualidad, libros, cine y otros placeres y días

Sobre el autor

Columnas, reseñas, apuntes a vuelamáquina... El autor cree en el derecho al silencio y al sueño profundo.


septiembre 2011
MTWTFSS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930